L’ossessione per il corpo nella fotografia di Costanza Musto// Interview

Costanza è una fotografa romana del segno del sagittario, cosa che la porta a essere estremamente umorale e a seguire il suo istinto a volte anche in modo kamikaze. Il suo ascendente è l’Aquario che aumenta il tasso di stramberia, sopratutto artistica. La sua fotografia ha un seme profondamente intimo da cui germoglia un forte legame con fil mondo che la circonda: è una ladra di piccoli dettagli che ruba prima con la mente e poi impressiona con la macchina fotografica disperdendone i contorni o ricontestualizzandoli. In questo modo costruisce un mondo irrazionale e fantastico, dove regnano intimità e sessualità: una sorta di onirismo lucido, tanto che i sogni sono un’enorme fonte di ispirazione.

Costanza is a Roman photographer born under the Sagittarius sign, which made her to be extremely humoral and to follow her instincts, sometimes even in a kamikaze way. Its ascendant is the Aquarius which increases the rate of eccentricity, especially artistic. Her photograph has a deeply intimate seed from which a strong bond with the world around her sprouts: she is a thief of small details who steals first with her mind and then impresses with her camera, dispersing its contours or recontextualizing them. In this way she builds an irrational and fantastic world, where intimacy and sexuality reign: a kind of lucid dream, the same dreams that are a major source of inspiration.


Cos’è per te la fotografia?

What does photography mean to you?


La fotografia per me è una sorta di trance, apparentemente è il mio lavoro anche se non riesco in nessun modo a vederlo come tale. La macchinetta fotografica è sempre con me (Olympus punta e scatta di quando avevo 8 anni). È una mia appendice: sento che il mio corpo può arrivare solo fino d un certo punto mentre con una macchinetta posso arrivare ovunque, esplorare l’inesplorato, entrare in contatto con delle emozioni a volte impercettibili. Quando fotografo è come se avessi tutti i sensi triplicati, la razionalità è sostituita dall’istinto.

Photography for me is a kind of trance, even if it is my job, I can’t in any way consider it as that. The camera is always with me (Olympus points and shoots, from when I was 8 years old). It’s an extension of me: I feel like with my body I can only get up to a certain point, while with a camera I can get anywhere, explore the unexplored, get in touch with imperceptible emotions. When I take photos it’s like I have all my senses enhanced. My rationality is replaced by the instinct.


Qual è il tema più importante della tua fotografia?

What is the most significant theme of your photography?


Il corpo, senza ombra di dubbio. Sono ossessionata. Da solo, come si rapporta con gli altri corpi, l’elettricità che emana. Il tema del corpo è qualcosa che ho scoperto da subito, forse per caso, iniziando a scattare e sperimentare su me stessa. Così mi sono accorta che spesso gli autoritratti mi mostravano cose che non vedevo, che magari non sempre erano positive, ma c’erano. E da li ho continuato: ho messo sempre di più a fuoco la carne, il movimento che occupa uno spazio, i gesti, le cicatrici, gli umori. Tutto questo però non si esaurisce a un autoscatto/autoanalisi: la ricerca sul corpo mi permette anche di entrare in contatto emotivo e mentale con il soggetto che ho davanti, ed è stupendo.

The body, without an any doubt. I am obsessed by it. Alone, in relationship with other bodies, the electricity it emanates. The theme of the body is something I discovered right away, perhaps by chance, starting to snap and experiment on myself. So I realized that self-portraits often showed me things I didn’t see, which maybe weren’t always positive, but that were there. And from that point I continued: I focused more and more on the flesh, the movement that occupies a space, the gestures, the scars, the moods. All this, however, does not end with a camera self-timer/self-analysis: research on the body also allows me to get into emotional and mental contact with the subject in front of me, and it is wonderful.


Cosa ti ispira fotografare?


What are you most inspired to shoot? 



Oltre al corpo, ultimamente sono molto ispirata dalla natura. Ho iniziato in piena pandemia, dove mi sentivo molto sola – come tutti quanti – e nella natura ho trovato il calore di cui avevo bisogno. Era come riceve un abbraccio da un organismo infinito, per cui da quel momento ci sono entrata sempre più in contatto e ogni volta che scatto mi offre spunti visivi e sensoriali incredibili. È un’ispirazione tanto potente quanto difficile da spiegare a parole: stare immersa nella natura è come un rapporto sessuale dopo il quale dici WO0H!

Beyond the body, I’ve been very inspired by nature lately. I started in the middle of a pandemic, when I felt very lonely – like everyone else – and in the nature I found the warmth I needed. It was like receiving a hug from an infinite entity, and from that moment I got more and more in touch with it and every time I shoot it gave me incredible visual and sensory cues. It’s an inspiration as powerful as hard to explain: being immersed in the nature is like a sexual intercourse after which you say “wow”.


Ci sono cose che ti spaventano fotograficamente?


Are there things that scare you photographically?


Scattare in studio, lo percepisco come una gabbia dove l’ispirazione sparisce e sono sottomessa a delle regole ben scritte, e non amo questa sensazione. Diciamo però che non c’è nessuna cosa che mi spaventa fotografare, anzi, sto provando veramente di tutto.

Shooting in a studio. I perceive it as a cage where inspiration disappears and I am forced to follow rules. I don’t like this feeling. Let’s say, however, that there is nothing that really scares me in photography, in fact, I’m really trying everything.


A cosa stai lavorando ora?


What are you working on at the moment?



Da qualche anno sto lavorando a un progetto estremamente personale e delicato, per questo ci vorrà molto tempo. Sto entrando piano piano dentro una parte di me terrificante scoperta da pochissimo, che mi ha letteralmente immobilizzata per un periodo della mia vita ma che forse, guardandola da fuori attraverso la macchina fotografica, posso approcciare e capire meglio.

È un progetto in analogico basato su auto ritratti dove regna l’ironia come antidoto alla paura, e dove il mio corpo e la mia mente si scoprono sempre di più in una sorta di viaggio fantastico e uterino, dove regna il voler tornare indietro nel tempo e in cui le diverse parti me si fondono anche carnalmente con loro stesse. Spero di poterlo mostrare molto presto.

For some years now I have been working on an extremely personal and delicate project, so it will take a long time. I’m slowly entering a terrifying part of me that I discovered recently and which has literally immobilized me for a period of my life. However, by looking at it from the outside, through the camera, I can approach it and understand it better. It is an analog project based on self-portraits where irony reigns as an antidote to fear, and where my body and my mind are increasingly discovered in a sort of fantastic and uterine journey, where the desire to go back in time reigns and in which the different parts of me also merge carnally with themselves. I hope I can show it very soon.

COSTANZA MUSTO
IG: @cos.smu